Prg67.ru

Онлайн вебинары
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Дистанционное обучение перевод

Перевод
и переводо­ведение

Ключевые дисциплины

  • Фонетика, морфемика, словообразование в изучаемых языках.
  • Лексикогия, семасиология и морфология.
  • Теории происхождения изучаемых языков.
  • Связь языкознания с другими общественными науками.
  • Возникновение смежных дисциплин на стыке языкознания и других наук
  • Цели и задачи перевода.
  • Предмет перевода.
  • История переводческой деятельности.
  • Профессиональные компетенции переводчика.
  • Лексические приемы в переводе.
  • Устаревшие слова и заимствования.
  • Фразеологизмы и другие особенности изучаемых языков.
  • Аналитическое чтение.
  • Грамматика.
  • Устная и письменная речь.
  • Расширение словарного запаса.
  • Развитие дискуссионных и коммуникативных навыков.
  • Навыки педагогического общения.
  • Методики тренировки памяти и переключения.
  • Особенности перевода текстов публицистических жанров.
  • Формирование навыков перевода статей.
  • Перевод интервью, обзоров, заметок.
  • Особенности иностранного языка применительно к переводу.

Преподаватели

Кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой Иностранных языков. Лингвист, специалист в области дифференцированного обучения. Автор более 20 научных работ.

Сертифицированный преподаватель, BA Modern Languages. Носитель языка, преподаватель практического курса английского языка.

Преподаватель испанского языка. Выпускник Университета педагогических наук им. Феликса Варелы (Куба).

Доцент кафедры иностранных языков, кандидат филологических наук, специалист в области языкознания и английской филологии, автор более 10 научных работ и учебников.

Как поступить на программу
Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)

Работодатели-партнеры

Все образовательные программы соответствуют актуальным требованиям работодателей-партнеров Университета: компаний и организаций, которые участвуют в разработке учебных планов и подготовке обучающих материалов, оказывают содействие в трудоустройстве выпускников.

Кем вы сможете работать

Успешные выпускники Университета

Документы об образовании

Заполните форму, мы перезвоним и вы получите:

  • учебный план
  • электронный буклет
  • доступ к бесплатной Базе знаний
  • консультацию по поступлению
  • приглашение на бесплатный вебинар

  • Об Университете
  • История
  • Новости
  • Ректорат
  • Наблюдательный совет
  • Лицензия и аккредитации
  • Филиалы и представительства
  • Партнеры-работодатели
  • Отзывы
  • Вакансии

Перевод и переводоведение – онлайн

Неугасающий интерес к такой специальности, как «перевод и переводоведение», онлайн обучение по которой вы можете пройти в столичном университете «Синергия», легко объясняется текущей актуальностью иностранных языков, которая не угаснет и в будущем. В эпоху глобализации особенно ценными и желанными специалистами являются профессионалы в области синхронного перевода, в области технического перевода, а также специалисты со знанием сразу нескольких языков. Выбирая сегодня образование на дому, уже завтра вы сможете построить международную карьеру, открыв возможности для всесторонней самореализации и обеспечив себе стабильно высокий доход. Учеба online в университет «Синергия» – это возможность получить фундаментальную подготовку, которая позволит иметь востребованную профессию или же станет базой для дальнейшего обучения.

Перевод и переводоведение: образование на дому

Активизация межкультурных взаимодействий, свойственная современному миру, спровоцировала возникновение стойкой потребности в профессионалах, не просто владеющих иностранными языками, но и обладающих глубокими знаниями в области лингвистики, применение которых помогает наладить коммуникацию между представителями различных национальностей. Деловые переговоры, частные встречи, международные симпозиумы и конференции также могут стать сферами будущего приложения профессиональных знаний для специалистов, которые освоят перевод и переводоведение дистанционно. Вы станете штатным или вольнонаемным переводчиком, сможете владеть языком на уровне как письменной, так и устной речи, будете способны переводить как художественные тексты, так и тексты технической направленности. А главное, у вас никогда не будет недостатка предложений о работе, ведь знание языков делает вас нужным специалистом для самых разных сфер деятельности. Выбирать будете вы, а не вас!

Дистанционное обучение: перевод и переводоведение

Ошибочно думать, что обучение на дому предполагает только освоение книжных знаний. Несомненно, в университете «Синергия» на специальности «перевод и переводоведение» вас ждет мощная теоретическая подготовка, однако современные технологии позволяют внедрять в учебный процесс необходимые практические занятия даже в формате удаленных образовательных программ. Среди таких занятий – практикумы по выбранным иностранным языкам, публицистическому и коммерческому переводу, культуре речевого общения. При этом вы сами управляете своим обучением: где бы вы ни находились, качественное и высокотехнологичное образование в ведущем российском вузе доступно для вас. Сделайте шаг к исполнению мечты!

дистанционное обучение

1 дистанционное обучение

  1. distance learning

дистанционное обучение
Обучение, которое осуществляется с помощью средств информационной сети.
Дистанционное обучение является очень удобной формой получения знаний. Вначале для дистанционного обучения использовалось телевидение, транслировавшее лекции, читаемые по определенным темам. Появились и лекции, записанные на видеодисках. Затем, для дистанционного обучения стали применять информационные сети. Наибольшую популярность получила сеть Internet. Для дистанционного обучения созданы электронные библиотеки и компьютерные технологии.
Постепенно дистанционное обеспечение переходит на использование гипертекста, опирающегося на всемирную сеть. При этом широко применяются электронные доски объявлений и электронная почта. Появились виртуальные университеты и виртуальные колледжи.
[Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
[ http://www.morepc.ru/dict/]

Тематики

2 дистанционное обучение

3 дистанционное обучение/

4 дистанционное обучение

5 дистанционное обучение

6 дистанционное обучение

7 дистанционное обучение

См. также в других словарях:

дистанционное обучение — Обучение, которое осуществляется с помощью средств информационной сети. Дистанционное обучение является очень удобной формой получения знаний. Вначале для дистанционного обучения использовалось телевидение, транслировавшее лекции, читаемые по… … Справочник технического переводчика

ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ — ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ. То же, что дистантное обучение. Форма получения образования (наравне с очной, заочной, очно заочной и экстернатом), при которой в образовательном процессе используются традиционные и специфические методы, средства и формы… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Дистанционное обучение — Эту страницу предлагается объединить с E learning. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К объединению/9 сентября 2012. Обсуждение длится одну неделю (или дольше, если оно идёт медленно). Дата на … Википедия

Читать еще:  I школа центр образования технологии обучения

Дистанционное обучение — технология целенаправленного и методически организованного руководства учебно познавательной деятельностью учащихся (независимо от уровня получаемого ими образования), проживающих на расстоянии от образовательного центра. Д.о. осуществляется… … Педагогический терминологический словарь

дистанционное обучение — nuotolinis mokymas statusas T sritis švietimas apibrėžtis Kurios nors mokymo institucijos dalykų mokymasis ne toje mokykloje, bet mokinio gyvenamojoje vietoje paštu, telefonu, per televizijos laidas, elektroniniu paštu, internetu. atitikmenys:… … Enciklopedinis edukologijos žodynas

дистанционное обучение — обучающая система с использованием ЭВМ как средства хранения и доставки пакета учебной информации пользователю в режиме самостоятельного доступа по телекоммуникативным сетям. Способ взаимодействия: обучаемый ЭВМ (человек машина) (без… … Толковый переводоведческий словарь

ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ, ОБУЧЕНИЕ НА РАССТОЯНИИ — процесс обучения, протекающий без постоянного прямого контакта между педагогом и субъектом учебной деятельности. Руководство обучением осуществляется через установочные лекции и посредством специально подготовленных инструктивных материалов, а… … Профессиональное образование. Словарь

Дистанционное обучение/DISTANT LEARNING — (ELEARNING) новый способ реализации процесса обучения, основанный на использовании современных информационных и телекоммуникационных технологий, позволяющих осуществлять обучение на расстоянии без непосредственного, личного контакта между… … Толковый словарь по информационному обществу и новой экономике

ЧАСТИЧНО ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ — ЧАСТИЧНО ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ. То же, что смешанное обучение … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

СЕТЕВОЕ ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ — СЕТЕВОЕ ДИСТАНЦИОННОЕ ОБУЧЕНИЕ. См. система сетевого дистанционного обучения … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)

Обучение дистанционное — дистанционное обучение целенаправленно организованный и согласованный во времени и пространстве процесс взаимодействия педагогических работников и обучающихся между собой и со средствами обучения с использованием педагогических, а также… … Официальная терминология

Переводчик в сфере профессиональной коммуникации, (английский язык). Дистанционное обучение

ЧТО ТАКОЕ ПРОГРАММА «ПЕРЕВОДЧИК» (очно-дистанционная форма)?

Срок обучения: 2 года (1500 часов)

Документ: По окончании обучения выдается диплом о переподготовке с присвоением дополнительной квалификации «Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации»

Категория слушателей: студенты (бакалавриат, магистратура); аспиранты; дипломированные специалисты любого профиля

Условия приема: набор производится по результатам онлайн тестирования.

Уровень владения языка: не ниже Intermediate
Система управления обучением: MOODLE, площадка дистанционного обучения — http://edu.kpfu.ru
Вид обучения: В обучении используется система интернет-технологий, представляющая собой комплекс электронных учебников и методических пособий по изучаемому модулю. Успешное освоение изучаемого курса контролируется выполнением промежуточных и итоговых тестов или заданий. Слушатель проходит обучение в online и offline режиме. Консультации в чате или по электронной почте с тьютором (куратором) и автором программы помогают освоить изучаемый материал. Обучение по практическому курсу английского языка проводится еженедельно в режиме онлайн. Итоговые семестровые зачеты и экзамены слушатель сдает в установленную сессию. По окончании обучения выпускники сдают итоговый аттестационный экзамен.

Условия обучения:
Для зачисления на обучение необходимо зарегистрироваться на сайте Учебного центра по программе «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», (английский язык). очно-дистанционное обучение». После электронной регистрации куратор программы направит уведомление по электронной почте и согласует время для прохождения тестирования (для определения языкового уровня). При условии успешного прохождения теста слушатель получит пакет документов для оформления на программу и доступ к системе обучения.

Для изучения профессионально-ориентированного перевода вы можете выбрать одно из направлений подготовки:

— Естественные науки (биология, химия, экология)

— Экономика и менеджмент

Преимущества дистанционной формы обучения: высокая эффективность профессиональной подготовки, возможности совмещения работы и учебы, независимость слушателя от географического расположения места обучения, индивидуальный подход, гибкий график.

Стоимость обучения: 42.000 рублей за ОДИН год обучения, кроме тех, кто уже обучается по программе (подробнее)

Начало занятий 1 семестра: сентябрь 2019 года.

Набор слушателей уже открыт — онлайн регистрация

Курсы переводчиков

Это прекрасная возможность дополнить высшее образование качественным знанием иностранного языка. Владение иностранным на уровне переводчика может существенно улучшить перспективы карьерного роста, духовно обогатить в процессе изучения культуры и традиций других народов, расширить сферу жизненных интересов.

Курсы переводчиков в Москве при ИИЯ РУДН

Институт иностранных языков РУДН предлагает для студентов и лиц с высшим образованием переподготовку по профессионально-ориентированной программе «Переводчик», которая включает в себя углубленное изучение иностранных языков

  • английского;
  • арабского;
  • испанского;
  • итальянского;
  • китайского;
  • немецкого;
  • французского;
  • японского.

Слушатели курсов переводчиков изучают иностранные языки в таких объемах, которые позволят им свободно владеть выбранным языком и успешно осуществлять межъязыковые переводы по специальности.

Как поступить на курсы переводчиков

Поступить на курсы переводчиков достаточно просто

  • обратитесь к нам по телефону, по почте или с помощью формы обратной связи на сайте;
  • с вами свяжется менеджер для уточнения заказа;
  • мы подпишем договор;
  • вы производите оплату за обучение;
  • вы приступаете к учебному процессу.

Обучение рассчитано на четыре года и включает в себя 1500 академических часов. В их числе следующие обязательные спецкурсы

  • практический курс иностранного языка: базовый иностранный язык, язык делового общения, иностранный язык для специальных/профессиональных целей;
  • основы теории и практики перевода;
  • теория перевода;
  • практический курс профессионально-ориентированного перевода;
  • переводческий практикум; инфокоммуникационные технологии в переводе.

У слушателей курсов есть возможность углубить свои знания на таких спецкурсах:

  • межкультурная коммуникация (в деловой/научно-профессиональной сферах), деловая коммуникация (письменная и устная);
  • иностранный язык в формате общеевропейских компетенций.
Читать еще:  Бгту им шухова дистанционное обучение

По окончании полного курса обучения и в случае успешной сдачи итогового экзамена наши слушатели получают диплом о профессиональной переподготовке переводчика в сфере профессиональной коммуникации.

Цены

Умеренные цены на наши курсы гарантируют, тем не менее, высокие стандарты качественного обучения. Задача наших преподавателей – дать вам максимум знаний.

  • Прогресс. Освоение иностранного языка осуществляется фундаментально и максимально быстрыми темпами;
  • Гибкий график. 6 академических часов в неделю позволят минимизировать нарушение ваших жизненных ритмов на период учебы;
  • Качество. Высокое качество обучения — одна из лучших традиций преподавателей РУДН;
  • Инновации. Обучение происходит в специализированных лингвистических аудиториях по инновационным методикам;
  • Бонус. Бесплатное распределительное тестирование.

По окончании полного курса обучения и успешной сдачи итогового экзамена слушателям выдается диплом о профессиональной переподготовке переводчика в сфере профессиональной коммуникации.

Бесплатное распределительное тестирование, гибкий график занятий (6 ак. часов в неделю).

Традиционно высокое качество обучения, инновационные методики преподавания, специализированные лингвистические аудитории.

Как дистанционно получить высшее образование по лингвистике

Лингвистика – наука о языках. Ею стараются овладеть много людей. Профессия широко востребована. Специалист с дипломом лингвиста может найти применение в преподавательской деятельности в вузе, частной практике, переводах, компьютерном программировании, работе пресс-секретарем. Зарплата лингвиста выше среднего уровня. Профессионал, нашедший себя в теории коммуникаций, имеет доход в 300-350 тысяч рублей. Рассмотрим, как получить дистанционно высшее образование по лингвистике.

Профессиональное образование

Профессия лингвиста требует обязательное обучение. Она серьезная и сложная, поэтому обучение проходит только после 11 класса при наличии аттестата о среднем образовании. Абитуриенты после 9 класса имеют возможность поступить на смежные специальности, такие как преподаватель иностранного языка. С дипломом среднего профессионального образования берут на ускоренную программу обучения для получения высшего образования.

После окончания высшего учебного заведения выдается диплом государственного образца, в котором будет указана специальность лингвист.

При желании получить переподготовку стоит выбрать узконаправленный курс. Лингвистика – обширная и тяжелая наука, поэтому ею невозможно овладеть за 1-2 месяц курсовых занятий. Однако можете сделать упор на одну из областей. Например, выбрать курсы переподготовки по лингвистическому компьютерному программированию. Знание языков необходимо менеджеру по туризму, профессионалу гостиничного дела, социологу, журналисту.

Учебные заведения

Лингвистика в России активно и давно развивается. Она имеет важный парадокс – наука одновременно древняя и современная. Актуальность придает повышенный спрос. Немногие учебные заведения готовы дать знания в этой области, поскольку необходима хорошая материально-техническая база, квалифицированный преподавательский состав.

ВЫБОР РЕДАКЦИИ: Московский Международный Университет

Университет, библиотека которого насчитывает 70 000 научных книг и изданий. В здании современные лекционные залы, пространственные холлы, лабораторные кабинеты, спортивный и актовый зал. Оснащенность инновационными технологиями делает университет ведущим в стране. Московский Международный Университет имеет лицензию и аккредитацию на ведение образовательной деятельности по 10 направлениям.

Востребованная специальность лингвистика. Для поступления на курс обучения потребуется сдать русский и иностранный профильный язык, историю. Упор в ходе образовательной деятельности делают на технологию и методику преподавания иностранных языков.

Специальность лингвистика доступна для освоения на дистанционной форме обучения. После зачисления на курс выдают логин и пароль обучающемуся. С ними можно попасть на необходимую специальность. На странице представлены изучаемые предметы. После выбора дисциплины попадаете на вкладку с полными данными, лекционными материалами, практическими и теоретическими занятиями. Дополнительное преимущество – наличие аудио и видеофайлов курса. По итогу изучения дисциплины проходят тестирование, в ходе которого устанавливается зачтен предмет или нет.

Обучающемуся выдают лист оценки с указанием точных дат сдачи работ. Вне зависимости от времени и графика работы студент должен пройти тестирование и сдать практические работы вовремя.

Стоимость обучения на 2018-2019 учебный год по дистанционной форме составляет 18 600 рублей. Срок реализации образовательной программы – 4 года 6 месяцев. По ускоренной программе (после окончания СПО) срок сокращается до 3 лет 6 месяцев.

Университет истории культур сильный лингвистический и филологический преподавательский состав

Учебное заведение тесно контактирует с Московским экономическим институтом. Имеет лицензию и аккредитацию на ведение образовательной деятельности. По выпуску студенты получают диплом государственного образца, с которым работают в российских и зарубежных компаниях. Упор в изучении лингвистики делается на переводах. Из учебного заведения выходят квалифицированные переводчики. Часть из них отправляется на практику заграницу, где остается жить.

Университет истории культур предлагает 3 формы обучения: очную, заочную, дистанционную. Последний вариант позволяет обучаться из любой точки страны. Это удобно для людей из глубинки, у которых нет возможности выбраться из населенного пункта.

Факультет лингвистики состоит из опытных профессоров, кандидатов и докторов наук, бизнес-тренеров. Профильные предметы иностранные языки, культурология, психология, межкультурное общение. В ходе обучения студент не только лучше узнает английский или немецкий язык, но вникает в историю страны, менталитет народности. На 3 курсе происходит раздел студентов по направлениям. Представлено 2 отрасли на выбор: переводы или преподавание.

Дистанционная форма обучения в университете предполагает выдачу материалов и получение обратной связи. За каждым студентом закреплен куратор, к которому можно обращаться за помощью или разъяснением материала. Лекционные занятия, вебинары, видеофайлы доступны в круглосуточном режиме.

Стоимость обучения на 2018-2019 учебный год по дистанционной форме составляет 48 000 рублей. Срок реализации образовательной программы – 3 года 6 месяцев.

Читать еще:  Сертификат фсфр базовый обучение

Московский государственный институт иностранных языков имени Мориса Тореза

Старейшее высшее учебное заведение Москвы основано в 1930 года. Неоднократно переименовывалось, с 1964 года носит название в честь Мориса Тореза. В 2000 году получило звание Базовой организации участников стран СНГ. В институте получают знание по 36 иностранным языкам. Он насчитывает самое большое количество преподавателей с научной степенью. Обучаются не только студенты из России, съезжаются со всего мира. Московский иняз участвует в мировых образовательных проектах, конференциях и сессиях.

Дистанционная форма обучения позволяет обучиться по следующим направлениям:

  • английский язык,
  • немецкий язык,
  • испанский язык,
  • французский язык,
  • курсы по письменному переводу.

Каждая специальность имеет несколько уровней курса (от начального до продвинутого, самого легкого). Попав на курс, откроется главная страница с указанием предметов, которые будете изучать. К каждому предмету закреплена теоретическая и практическая база. При необходимости в начале курса представлены рекомендации и краткая инструкция, придерживаясь которой удастся пройти испытания. За каждым студентом закрепляется тьютер, к которому обращаются в режиме реального времени. Он поможет не только разобраться с последовательностью выполнения заданий и сдачей их в срок, но подробно объяснит тему.

Стоимость обучения на 2018-2019 учебный год по дистанционной форме составляет 28 900 рублей. Срок реализации образовательной программы –5 месяцев. По окончанию прохождения обучения выдается свидетельство.

Университет Синергия с очно-заочной формой для обучения лингвистов

Университет создан 30 лет назад, готовит работников по приоритетным и востребованным специальностям, направлениям. Цель образовательного учреждения – дать знания и трудоустроить выпускников. С 1 курса предоставляются базы практики, на которых, как правило, студенты остаются работать. В университете трудятся 500 преподавателей с учеными степенями, достижениями в профессиональных областях. Учебное заведение привлекает не только российских, но иностранных студентов (из 50 стран). Университет имеет аккредитацию и лицензию, свидетельство о дистанционной образовательной деятельности .

Дистанционная (очно-заочная) форма обучения позволяет всем желающим осваивать образовательные программы. Факультет лингвистики предлагает направление переводоведения. В ходу обучения студенты в совершенстве овладевают английским и испанским языком. Профильные дисциплины языкознание, теория перевода и практические курсы переводоведения по английскому и испанскому языку.

На выходе выпускнику выдают диплом государственного образца и европейское приложение к диплому. Последний документ разрешает работать в иностранных корпорациях. Диплом имеет юридическую силу в мире.

Свободное владение иностранными языками очень пригодится в профессии юриста, бухгалтера, финансиста и даже IT-специалиста.

Международный славянский институт высокий уровень преподавания лингвистики

Образовательная организация находится в Москве, имеет аккредитацию и лицензию. Институт ведет обучение по 2 направлениям: очная форма и дистанционная (очно-заочная). Образовательная деятельность допустима по 10 специальностям, популярными является экономика, вокальное искусство и актерская деятельность.

Специальностью, которая приносит доход, является лингвистика. Без опыта работы с дипломом можно получать от 70-80 000 рублей. Квалифицированный сотрудник достигает заработной платы до 400 000 рублей. Преимущество обучения лингвистики в Международном славянском институте – дистанционная форма.

По направлению лингвистики обучают высокомотивированных людей, которые организовывают учебу самостоятельно. Прием проводится на основе среднего балла аттестата и прохождения вступительных испытаний. Сдаются экзамены по русскому языку, иностранному языку профильному, истории. В институте осваивают английский, немецкий, французский, испанский, итальянский языки.

Каждому студенту выдается курс практических и теоретических занятий. Закрепляется куратор-наставник, который координирует процесс обучения. Преимущество обучения в Международном славянском институте на дистанционной форме – посещение лекций со студентами-заочниками. Например, хотите послушать лекцию видного деятеля или профессора.

Для каждого обучающегося подбирается индивидуальный срок и график обучения, который зависит от уровня образования и базовой подготовки.

К чему быть готовым, собираясь учиться дистанционно

До записи на дистанционную форму обучения, необходимо знать, что она представляет, какие есть преимущества и недостатки.

Абитуриенты предпочитают новый формат образовательной деятельности из-за экономии средств и времени. Обучение через Интернет по удаленному формату стоит гораздо дешевле очной формы. Дополнительно не надо тратить денег на проезд и питание в учебном заведении.

Обучаться можно в любое время дня и ночи. Высшие учебные заведения предоставляют круглосуточный доступ к учебным материалам и практическим работам. На такую форму соглашаются женщины в декрете, которые не могут оставить ребенка, инвалиды и люди, проживающие в отдаленной местности. Для них дистанционная образовательная деятельность – спасение и решение проблем.

В ходе обучения можно параллельно подбирать место работы. Часть ссузов и вузов предлагают трудоустройство выпускникам. Образовательные организации сотрудничают со компаниями и организациями, куда рекомендуют студента.

Инновационный формат обучения позволяет узнавать новинки в образовательной деятельности. В работе применяются современные технологии: конференции, видео-связи, чаты, Skype, презентации. Преподаватели используют новейшее программное обеспечение. В последствие знания пригодятся на работе.

Дистанционная форма обучения – новый шаг образовательной деятельности, который делает процесс обучения доступным. Занятия снижают плату за учебу, оставив качество знаний на прежнем, высоком уровне. Получить дистанционно можно среднее профессиональное и высшее образование. При желании и самостоятельной мотивации обучаются лингвистики в домашних условиях. Упорный труд, стремление к новым знаниям помогут добиться успехов в лингвистики, сделав квалифицированного сотрудника, профессионала своего дела. Дистанционное образование по специальности лингвистика может вестись по курсам профессиональной переподготовки или в рамках повышения квалификации.

Кому интересно получение второго филологического образования ознакомьтесь с профессиями связанными с литературой.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector