Prg67.ru

Онлайн вебинары
1 312 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Мастер класс по английскому языку

Мастер-класс «Английский язык — это просто»

Гульназ Нугаева
Мастер-класс «Английский язык — это просто»

Цель: продемонстрировать приемы и методы преодоления трудностей в изучении английского языка

— сформировать мотивацию к самообучению,

— познакомить участников мастер-класса с приемами мгновенного пополнения словарного запаса,

— продемонстрировать использование навыков логики и анализа в целях решения коммуникативных задач.

Ход мастер-класса

— Hello, children? How are you? Let me introduce myself… Let’s play the game «What’s your name?» (обьясняю игру)

— Nice to meet you, everyone!

— Today I’m here to tell you about English language and to show some secrets in learning it.

— Кто считает английский язык легким предметом? А какой главный секрет в повышении уровня владения данного языка? Знание лексики. Чем больше слов вы знаете, тем легче будет говорить, читать и понимать по-английски. Скажите, а как именно вы запоминаете новые лексические единицы? Я хочу с вами поделиться несколькими секретами как буквально за полчаса выучить много слов. Успешность данного приема зависит от того, насколько хорошо вы владеете русским языком. Современный русский язык имеет огромное количество заимствований из английского. Чтобы образовать английское слово, необходимо лишь заменить определенные морфемы в русском слове. Существует несколько групп таких слов, но в каждой группе есть исключения. Чтобы отнести ту или иную лексическую единицу к исключениям, необходимо единожды обратиться к словарю. Рассмотрим данные группы подробнее.

Цель нашего сегодняшнего занятия: показать, на сколько в конце этого мастер-класса у вас обогатится словарный запас. Скажите, как много слов вы знаете в английском языке? Примерно оцените себя.

— How many words do you remember?

Английский язык, как и любой язык, состоит из частей речи. Разговаривая на русском, вы употребляете много частей речи просто, не задумываясь…

— Какие части речи вы знаете? (называют). Сегодня я хотела бы показать вам несложные способы запоминания, указать на основную закономерность образования каждой части речи. Зная, как с ними «играть» в речи, скажем касательно сегодняшнего мастер- класса, вы обогатите речь по каждой части речи вдвое и даже втрое. Значит, если вы знаете, к примеру, пять глаголов, пять существительных, пять прилагательных – это всего 15…К концу зянятия вы удвоите или утроите это число. Значит к концу этого занятия вы будете знать не 15, а 45

— Самая первая часть речи, с которой начинают изучение любого языка- это местоимение. Следом идет имя существительное.Многие существительные созвучны с русскими словами: a microphone, a telephone, television ,a show, a camera, a speech, a programmе, a project…Их легко можно распознать в речи носителя.

Существительные бывают ед. и мн. числа. Если не говорить об исключениях то можно с уверенностью утверждать,что :

1). Почти все существительные множественного числа образуются путем добавления окончания -S или –ES Слайд

Важную роль в любой речи играет глагол. Глаголов в английском языке превеликое множество. Английский – это язык глаголов. Как только английский не «играет» с глаголами, как только не преобразовывает. Но в то же время глагол очень дружен с существительным. Они очень часто взаимовыручают друг друга. И если вы забыли глагол, но помните похожее существительное (или наоборот, то используйте существительное вместо этого глагола (или наоборот)

Water- вода to water- поливать

Help-помощь to help- помогать

Hope- надежда to hope –надеяться

Play –игра to play- играть

Глаголы меняют окончания в зависимости от времени, лица…бывают совершенные и несовершенные, правильные и неправильные. Что за правильные и неправильные глаголы спросите вы. Давайте на них посмотрим. Слайд

Времена играют важную роль для глаголов. В настоящем времени глаголы употребляются так, как видите в первой колонне, а вот в прошедшей форме у правильных глаголов появляется окончание –ed

Игра с правильными глаголами:

to play-played to finish- finished

to watch-watched to live- lived

to help-helped to want- wanted

Но немного сложнее оказывается запомнить неправильные глаголы, которые меняют основу и окончаний слов в зависимости от времени употребления. Но все ж и к ним можно найти подход и заметить закономерность.

Чтобы на первых порах легче обходиться без этого множества глаголов можно запомнить универсальные глаголы английского языка, которые заменят большую часть глаголов. Самый важный глагол английского это GET. Он сослужит отличную службу в разговорной речи. С ним можно составить предложения любого смысла. Посмотрите.

I got some food – I bought some food

I got you – I understand, I understood

I got something for you – I have something for you

I got my key – I found my key

I got home by car – I came home by car

Тоже самое с TAKE, HAVE, MAKE, DO легче всего глаголы выучить в движении, по этому я вас попрошу сейчас встать и выполнить движения из песни.

От глаголов можно образовать существительное, обозначающее вид деятельности или предмет, который выполняет это действие.

Play-player, game- gamer, act- actor…

Следующая часть речи- прилагательное, которое придает речи полноту и красоту. Ко многим словам — существительным можно добавить суффикс LESS или FUL и получить слово –прилагательное.

Игра: help- helpful, thank-thankful, use- useful, colour- colourful, pain-painful…

Helpless, thankless, useless, colourless, painless…

Добавив окончание-ISH к словам можно тем самым подчеркнуть оттенок

Важно знать, что прилагательное тоже, как глагол довольно сложная часть речи, но легко запомнить и употреблять в речи для сравнения двух и более предметов. Для этого стоит всего лишь запомнить -ER, THE…-EST

Nice- nicer-the nicest

Smart- smarter- the smartest…Слайд

Наречия легко распознавать в речи по окончании слов на –LY

Это самый основный признак, но есть много других наречий, выглядящих совсем пo -иному.

Вспомогательные или связующие части речи –это предлоги, междометия и т. д. От предлогов тоже многое зависит. В английском языке нет падежей, нет такой особенности, как в русском, делиться по родам.

А в английском языке предлоги еще меняют смысл одного и того же глагола. Такие глаголы называются фразовыми, без которых не обходится устная речь и, иногда, письменная.

-Иногда можно прибегнуть и к такой хитрости как добавление окончания –ing к глаголу и получить различные части речи (устно продемонстрировать)

Writing books is difficult for some people

Writing a letter, he made mistakes…

— Способов образования слов, приемов оперирования со словами в английском множество. Иногда можно проследить логику, а иногда задаешься вопросом «Почему?», потому что можно с легкостью перепутать часть речи, не зная мелких нюансов, таких как частичка to, артикли и т. д.

— Только упорные занятия приводят к желаемым результатам, желание самому докопаться до истины, быть заинтересованным …без желания и интереса к тому, что делаешь, нельзя добиться успехов. 80 процентов успеха в изучении языка зависит именно от самого изучающего, учитель может направить, показать, исправить, рассказать секреты, что мы и делаем на уроках с учениками в лингвистическом центре. То, что я вам сегодня рассказала и показала – это всего лишь малость. Намного больше можно узнать, начав заниматься английским ежедневно. А английский язык – это язык всего мира, объединяющий все народы. Человек желающий развиваться и стать успешным обязательно должен знать другой иностранный язык…

«Хохломская роспись — это просто». Методическая разработка по рисованию с применением нетрадиционной техники рисования «Хохломская роспись – это просто».Методическая разработка по рисованию с применением нетрадиционной техники рисования: гуашью по восковым.

Конспект урока «Русский язык — язык русского народа». 6 класс Тип урока: вводный урок. Цели как деятельность учеников. Метапредметные: М/п: ориентироваться в учебнике (на развороте, в оглавлении, условных.

Мастер-класс «Пазлы — это очень интересно!» Пазлы – это наглядный пример того, как увлекательно, весело, замечательно провести время. Прекрасно можно совместить и игру, и обучение,.

Мастер-класс с педагогами «Бизиборд — что это?» Не трогай! Нельзя! Опасно!» — как часто наши дети слышат это? Конечно, опасно – трогать розетку, баловаться дверным замком, кусать электропровода….

Сценарий ОД «Английский язык» в подготовительной группе по теме «День благодарения. Праздники страны изучаемого языка» Педагог дополнительного образования: Логинова Маргарита Сергеевна Цели: познакомить с культурой и традициями страны изучаемого языка. Сформировать.

Тематическая неделя «Порадовать маму это так просто» На тематической неделе под названием «Порадовать маму-это так просто!» воспитатели группы расширяли представления ребят о празднике 8 Марта.

Программа дополнительного образования «Английский язык для малышей» Содержание Пояснительная записка 2 Цели и задачи реализации Программы 4 Принципы и подходы к формированию Программы 5 Особенности организации.

Сценарий интегрированного занятия физическая культура и английский язык «Малые олимпийские игры» Сценарий интегрированного занятия физическая культура и английский язык «Малые олимпийские игры» 1. Приветствие Ведущий 1 (А. А.) :Давайте.

Консультация «Играя, изучаем английский язык» В статье «Играя, изучаем английский язык» освещены вопросы обучения детей дошкольного возраста английскому языку на основе УМК “Cookie.

Моя работа — это не просто профессия. Эссе «Я — педагог» Моя работа – это не просто профессия, это мое признание, мой образ жизни Проработав немного лет в детском учреждении, я сразу поняла,.

Мастер класс для учителей английского языка

Мы все знаем, что в наше время информация доступна в любом формате и в любых подробностях в Интернете.

Все готовые ДЗ есть в наличии.

Для чего тогда учитель?

А чтобы заинтересовать и (не побоюсь этого слова) вдохновить учащихся на участие в проникновении в самое, что ни на есть увлекательное путешествие по освоению МЫШЛЕНИЯ.

PROJECT в переводе с английского ЗАМЫСЕЛ. И чтобы осуществить этот замысел, нужно собрать пазл из мелких смысликов – слов, словосочетаний, фраз.

Другой язык – другая культура, другое осмысление окружающей действительности, часто расходящееся с нашими представлениями.

Например, hate.
Как мы привыкли переводить?
Правильно, ненавидеть. и это Наше Категорическое Мышление.
А это всего лишь Не Нравится, в крайнем случае Терпеть Не Могу.

А перевести love? Ну конечно, любить!
А если в конце письма написано Send my love to your mum?
-Правильно. Передавай привет маме.

Какой самый любимый английский вопрос?
Правильно. Вопрос с хвостиком. Question tag.
The weather is fine today, isnt it?
Погода прекрасная сегодня, не так ли?
Потому что такой вопрос, а именно, его концовка «не так ли» оставляет за собеседником право выбора. Он не навязывает, а предлагает. Согласиться или не согласиться.

Читать еще:  Мастер класс по профориентации для школьников

Я предлагаю вам поучаствовать в самой интересной игре на свете. Игре в Слова.

Как говорил Пастернак, во всём дойти до сути.
И язык в этом отношении идеальное средство распознавания сути.
Для этого надо развивать мыслительную деятельность. И проникать в суть вещей.

Английский язык – Ангельский язык.
Хотите, докажу!
Как мы говорим по-русски?
Я – учитель. Вы – ученик.
Что обозначает дефис, чёрточка?
Я ЕСМЬ учитель. Вы есть ученик.
В английском языке пропуск глагола БЫТЬ даже не ошибка, а преступление!
ОН главный в предложении. И кстати, это обозначается интонацией.
I AM a teacher. You ARE a student.

А если вы захотите поставить хвостик к I am a teacher, то это будет arent I? Чувствуете, какое уважение? Вот именно!
и I всегда с большой буквы, где бы оно ни стояло.

А местоимениями НЕ и SHE можно обозначать только человека, отнюдь не животное или предмет.
И теперь понятно, почему baby называют it. Оно ещё завёрнуто в кулёк и не понятно, кто оно, вот и приходится…

Загадки английского языка это то, что заставляет шевелиться этот самый мыслительный мускул.

И проектная деятельность это прежде всего творческая конструктивная деятельность проникновении в смысл слов и создания из них новой архитектуры (конструкции).

Или загадочный Артикль. Это проблема для говорящих по-русски. Table он и в Африке table (как говорил мой учение Тигран). Причём тут «а»? Непонятно и даже раздражает. Ох, уж эти англичане! Вечно они что-нибудь выдумают!)

А если вникнуть, то проклюнется уважение к этим «вредным» англичанам, которые всё делают, чтобы затруднить иностранцам овладение их языком.

А оказывается, всё очень просто, если понять, что это остаточек от one (один).
В русском тоже это было.
Жил-был ОДИН король.
У него была ОДНА дочь.

Потом это упростилось и стало
Жил-был король. У него была дочь.

Но с англичанами не тут-то было.
There lived A king. He had A daughter.

В Давиде Коперфильде Диккенса один отморозок заставлял беспризорных детей воровать и наказывал за непослушание.
Так вот этот Мэн толкает перед ними речь. И речь эта не содержит ни одного ругательного слова, а для англичанина это речь отморозка.
Почему?
Да потому, что в ней нет ни одного артикля. То есть, понятно, что это человек вне закона, принципов и правил.
Вот какое значение имеет артикль!
«А» это неопределённый артикль. Это который вместо one.

А есть ещё определённый. The. Этот – остаточек от this. that, these, those. То есть, the в отличие от а может употребляться как с единственным, так и с множественным числом существительных.

Red Riding Hood — перевод?
Ясное дело Красная Шапочка.
А на самом деле?
Hood – колпак
Riding Hood – шапка для верховой езды
Red – понятно, красная

Почему, красная? Потому что девочка была очень красивая, и ей подарили красный колпачок.

У Шарля Перро, к слову, нет никаких охотников. Умерла, так умерла. А есть мораль: юным девочкам негоже заговаривать с незнакомыми мужчинами. Может съесть.

Вопрос. What is the Russian for Robin Hood?
По-русски Робин Гуд.
и мы честно думаем, что Робин Хороший.
А это всё тот же колпак (Hood), который лесные разбойники носили в лесу – защита от веток и непогоды.
а Робин это малиновка.
В русских сказках тоже есть Соловей разбойник.

Вопрос Что значит have got по сравнению с have? и почему в Америке есть только have?
Ответ. have got – Present Perfect для глагола get. Получил (имеет полученным). Означает получение, овладение чем-то. И будучи Present Perfect, оно более эмоционально. –Ура! Заполучил! по сравнению с have – имею, хотя и близко по смыслу. И именно вследствие своей выразительности, оно прописалось в разговорной речи (отнюдь не в официальных документах).
А в Америке have got нет, потому что, когда открывали Америку, его в Англии ещё не было.
Draw? Drawer? опять же, привычный перевод draw рисовать, тогда причём тут drawer — выдвижной ящик?
А что мы делаем, когда рисуем?
А мы тянем карандаш, таща его по листу бумаги, и на нём остаётся след. И теперь понятно, почему drawer – ящик, который выдвигается, когда мы его вытягиваем.

Что означают (in English) дни недели? и почему начинаются с Sunday?
Sunday – Солнце
Monday — Луна
Tuesday — Марс
Wednesday — Меркурий
Thursday — Юпитер
Friday — Венера
Saturday — Сатурн
И это дни сотворения и первым – Солнце

-Почему Simple Tense называется Simple — простое? и Indefinite – неопределённое?
Simple – потому что там используется самая первая (простая) форма глагола – инфинитив без частицы to. Это по сути словарная форма.
Indefinite – неопределённое, потому что оно действительно неопределённое.
I go to school Когда? О каком времени идёт речь? Обычно говорят: регулярное.
Каждый день? Да.
Каждый божий день? А в воскресенье? -Нет.
Подлежит уточнению.
А вчера ходил? -Ходил
А завтра пойдёшь? А какой завтра день?
Так какое время Indefinite? -Неопределённое. Хожу и всё!
И означает «хожу в школу» Я учусь в школе, Я школьник.

Почему Present Perfect переводится прошедшим и почему оно в таком случае Present – настоящее?

Из школы, как правило, выпускаются ученики, умеющие читать, писать и даже знающие грамматику, но редко умеющие говорить. (исключение составляют спец школы).

Интересуясь успехами ученика в английском, мы спрашиваем: Ты знаешь английкий?
А как спрашивает иностранец? Do you speak English? Ты говоришь по-английски?
Сейчас именно ввиду востребованности языка возникла острая необходимость умения общения на языке, владения разговорной речью. И это главный проект, который реализуется в школе, и на который ориентируются учителя и учащиеся.

Мастер-класс по английскому языку на тему «Английский вокруг нас»

Презентация к уроку

Загрузить презентацию (162,6 кБ)

Внимание! Предварительный просмотр слайдов используется исключительно в ознакомительных целях и может не давать представления о всех возможностях презентации. Если вас заинтересовала данная работа, пожалуйста, загрузите полную версию.

Сразу хотелось бы отметить, что данная тема мастер класса реализуется, начиная со среднего звена в школе. Также этот мастер-класс был показан и опробован на коллегах на финальном этапе конкурса «Педагогиеский дебют» и получил очень высокие оценки.
Попытайтесь смоделировать подобную ситуацию на уроке английского языка. Как вы думаете, успешна ли такая методика? Успешна!
Я предлагаю использовать всё вышесказанное в изучении английского языка. Обращая внимания учащихся на подобные надписи, учитель может стимулировать их мотивацию в изучении иностранного языка: ученики смогут убедиться в том, что иностранный язык стоит изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, но и для того, чтобы разбираться в окружающих их надписях, названиях, рекламе и как мы думаем, чтобы не попадать в неприятные ситуации.
Задавая вопросы из практической части, я заставляю учащихся провести маленькую исследовательскую работу. Ведь если ученик получит в школе исследовательские навыки ориентироваться в потоке информации, научится анализировать её, обобщать, видеть тенденцию, сопоставлять факты, делать выводы и заключения, то он в силу более высокого образовательного уровня легче будет адаптироваться в дальнейшей жизни, правильно выберет будущую профессию, будет жить творческой жизнью.

Мастер-класс состоит из трех этапов: введение, практическая часть, подведение итогов. Теоретический материал сопровождается наглядным материалом и слайдами с практическими упражнениями/

Цель: овладение участниками умений по распознанию иностранных слов в повседневной жизни; формирование мотивации к самообучению, самосовершенствованию, саморазвитию.

Задачи:

  • познакомить членов жюри с теоретической основой представляемого опыта;
  • показать на практике, каким образом использование исследовательских форм работ способствует:
    • развитию коммуникативных навыков учащихся;
    • расширению общекультурного и филологического кругозора.

Оборудование: технические средства обучения (компьютер, проектор); реквизит: футболки с иностранными надписями, вырезки из газет, ярлыки с одежды.

I. Организационный момент. Введение учащихся в атмосферу иноязычного общения.

T: В последние годы в связи с расширением международных контактов в наше окружение проникает все больше и больше элементов иностранной речи, особенно английской.
Прежде всего, это реклама, широко распространившаяся в последнее время, вывески магазинов, указания, и, объявления. У вас на столах вы можете видеть вырезки из различных газет, которые изобилуют подобными словами. Попытайтесь самостоятельно найти иностранные слова в текстах газет (учащиеся находят иностранные слова и пытаются объяснить их значение).
Определённый процент иностранных слов врастает в язык. И как правильно заметил А.Н.Толстой: «не нужно от них открещиваться, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория».
К многочисленным надписям добавляются и заимствованные, уже обрусевшие в той или иной степени слова. Например, можно услышать такие фразы, как: Это было шоу! Давай купим гамбургер. Смотреть видики. Покупать пиццу. Купить бестселлер. Это был хит и английские слова, которые употребляют некоторые люди, политики без перевода: «Он высказал такую сентенцию» (sentence – предложение), «Много преференций для солдат срочной службы…» (preference – предпочтение). «Я сделала тебе промоушн (promotion – раскрутка, реклама) на всю Россию». Сейчас мы попытаемся с вами научиться распознавать подобные заимствованные слова в нашей речи, а также окружающих нас надписях.

II. Практическая часть

Я предлагаю учащимся выполнить несколько следующих упражнений (А, В, С)

А. T: По каким элементам в слове можно узнать, что слово пришло из английского языка?
– Замените английские звуки и буквы русскими:

T: Теперь перед вами задание – нужно английские слова распределить по тематическим группам и написать обозначение этого понятия по-русски, не пользуясь словарем:

Mixer, toaster, printer, browser, image, match, jazz, diving, revolution

Т: Теперь сделайте вывод о том, из каких областей происходит больше всего заимствований.

B. Мы исследуем окружающие нас надписи.

T: Взгляните на надписи на английском языке на майках или футболках, попытайтесь понять и объяснить, что они означают (Здесь необходимо подготовить несколько футболок с иностранными надписями. Некоторые надписи корректного, подходящего содержания, некоторые – наоборот. Мной были представлены следующие надписи на футболках: «I love this world!» – «Я люблю этот мир!» «Broken rake» – «Сломанная грабля» )

Читать еще:  Школа кулинарного мастерства

С. Выполняем упражнение на понимание.

T: Прослушайте текст:

Это было воскресенье. Я решила устроить уборку. Но с удивлением заметила, что все необходимые мне средства закончились. И вот, я в магазине. Сразу на глаза попалось исчезновение. Возьму, пока не забыла. Здесь же взяла волну и газель арабскую. Уже на выходе вспомнила про фею и комету.
Нашла время и для себя. Купила себе голову с плечами и максимальный множитель, который почти закончился.

Вопрос: что я купила? Наверное, вы сейчас находитесь в заблуждении, правда? Очень часто мы просто не обращаем внимания на окружающие нас надписи. А ведь это так интересно (сделанные покупки – это различные названия моющих и косметических средств на английском языке)!

III. Подведение итогов

Т: Ребята, я предлагаю использовать всё вышесказанное в изучении английского языка. Обращайте внимание на иностранные надписи! Теперь я уверена, что вы со мной согласитесь, что иностранный язык стоит изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, но и для того, чтобы разбираться в окружающих вас надписях, названиях, рекламе и как мы можем сделать вывод, чтобы не попадать в неприятные ситуации.
Работая с газетами вы провели маленькую исследовательскую работу. Ведь если вы научитесь ориентироваться в потоке информации, научитесь анализировать её, обобщать, видеть тенденцию, сопоставлять факты, делать выводы и заключения, то вы в силу более высокого образовательного уровня легче будете адаптироваться в дальнейшей жизни, правильно выберете будущую профессию и будете жить творческой жизнью!

Мастер-класс по английскому языку

При пользовании «Инфоуроком» вам не нужно платить за интернет!

Минкомсвязь РФ: «Инфоурок» включен в перечень социально значимых ресурсов .

Выбранный для просмотра документ мастер-класс.docx

Добрый день, уважаемые коллеги! Я рада вас приветствовать на мастер-классе. Давайте поговорим о значении английского языка в современном мире. Английский язык присутствует во всех сферах жизни общества. Мы говорим лузеры, винеры, юзеры, стикеры, саммиты, спикеры, чизбургеры. скоро и мы, учителя, станем титчерами, а дети наши — чилдренами, а подростки давно уже стали тинейджерами. Одним словом англицизмы окружают нас повсюду. Отсюда и вытекает важность изучения английского языка не только учащимися, но и взрослыми. Как вы думаете, сложно ли выучить английский язык? Был ли в вашей жизни такой опыт, когда у вас сложилось определённое мнение об этом языке? Например, вы купили порошок “ Tide ”, читаете тиде, и ломаете себе голову, почему написано одно, а говорят по-другому. так вот я вас хочу привести к тому, что в английском языке наиболее трудоёмким процессом является работа с лексикой. Как вы знаете, владение иностранным языком складывается из 2 больших блоков:

— это знание лексики (слов) и

— знание грамматики языка (т.е. как эти слова сложить в предложение).

А грамматика английского языка, как я уже говорила вчера на методическом семинаре, довольно таки проста. Английский язык на самом деле идеален для изучения. Его популярность, возможно, во многом и объясняется тем, что он доступен и логичен. А это значит, что главное внимание следует уделить лексике. Тема моего мастер-класса – «В мире со словом». (Слайд 1)

Как запоминать новые английские слова, как не забывать уже знакомые? Если просто записывать слова, много-много новых английских слов в словарик, то слова эти так и останутся не более, чем бумагой. Представьте, что вы сидите на берегу моря, выписываете и складываете рядом листочки со словами. Одно дуновение ветра – и все они разлетятся. То же самое происходит и в нашей памяти, если просто зубрить слова.

А что делать со словами, чтобы они не разлетались?

Итак, как вы думаете, какова цель моего мастер-класса?

Цель – познакомить вас со способами запоминания слов, которые я использую в своей практике. (Слайд 2)

Первое – надо придать словам вес. Слово должно обрести для вас смысл. Причем все слово: не только его перевод, но и звучание. Это, конечно же, не так просто. Например, если дать человеку набор цифр, он не сможет так просто запомнить предложенную комбинацию. Но если человек даст себе время подумать и увидеть в этом наборе что-то осмысленное – день рождения друга, номер квартиры, что-либо логичное и понятное – он легко запомнит. Если пользоваться этим номером постоянно, то через какое-то время необходимость во всех этих подсказках отпадет. Но если номер забудется – его снова легко можно будет вспомнить по тем же подсказкам. Новые слова для изучающих английский язык – это тоже комбинации, только не цифр, а звуков и графических знаков. И пока вы не наделите их смыслом, запомнить их довольно непросто.

Чтобы сделать слово знакомым, осмысленным, нужно найти какую-нибудь связь с тем, что вы знаете.

Итак, мы сейчас с вами немного поработаем. Посмотрите, пожалуйста, на экран.

Слайд 3. Появляется слово mix . Попробуйте прочитать и догадаться о его значении. Чтобы запомнить слово mix , нам надо вспомнить, для чего мы используем миксер. Из предназначения этой кухонной техники вытекает само значение этого слова. Mix – смешивать.

Слайд 4. Также поработаем со словом boil . Благодаря какой технике вода из крана всегда бежит горячая? Правильно, благодаря бойлеру. Значение самого слова boil кипятить.

Слайд 5. Blend . А что мы делаем при помощи блендера? Правильно, blend – смешивать, изготовлять смесь.

Слайд 6. Попробуйте прочитать это длинное слово. Refrigerator . Догадались, что это? Рефрижератор – транспортное средство для перевозки скоропортящихся пищевых продуктов и иных грузов, требующих определённого температурного режима. Скажем, это большой холодильник.

Очень велико наличие английских слов в тех областях, где оно действительно нужно. Например, в сфере информационных технологий.

Слайд 8. Use . Все вы, наверное, слышали слово юзер. Что это означает? Пользователь. Значит use пользоваться.

Слайд 9. Short . Конечно, мы до сих пор не можем остыть от грандиозного мероприятия, которое проходило в нашей стране. Я говорю об олимпийских играх, о нашей победе. Много разных игр было представлено на этих играх. В частности, … о чём я говорю? В чём заключается смысл этого вида спорта? Скоростной бег на коньках на короткой дорожке. Short track – короткая дорожка. Есть ещё один способ запомнить это слово. Кто догадался? Есть предмет одежды шорты. Шорты – это укороченные, короткие брюки.

Слайд 10. Foot . Придумайте русское слово, в котором есть этот корень. Футбол. Что такое футбол? Командный вид спорта, в котором целью является забить мяч в ворота соперника ногами. Значит foot – нога.

Слайд 12. Basket . Как играют в баскетбол? В чём заключается цель игроков? Забросить руками мяч в кольцо с сеткой (корзину). Значит basket – корзина.

Следующие слова, которые появятся на экране, мы запомним при помощи метода фонетических ассоциаций.

Слайд 13. Cup . Мы видим чашку. По-английски cup . Давайте подберём созвучное слово на русском языке. Кап, капать. Для того чтобы это слово осталось надолго в нашей памяти, необходимо придумать ассоциацию. Представляем себе, как что-то капает в чашку.

Слайд 14. Таким образом, мы запомним само слово cup и перевод чашка.

Слайд 15. Harm . Зло. Придумайте сами ассоциацию. От хама всегда зло.

Слайд 16. Puddle . Лужа. Я помню, как я падал в лужу.

А теперь давайте повторим эти слова при помощи ещё одного способа запоминания слов, используемого в своей практике – ИКТ-технологии.

На экране появляются слова с иллюстрациями.

А сейчас я хочу выявить эффективность этих приёмов, я раздам вам карточки с этими словами (приложение), переведите их, пожалуйста. Давайте проверим. И сами себя оценим. Сколько процентов слов вы запомнили?

Как я вчера говорила, в своей практике я ещё использую метод стикеров. Поэтому на дом вам будет задание – приклеить этот стикер со словом table к какому предмету мебели…?

В заключение хочу сказать, что английский язык не так сложен, как может показаться. Главное — нужно быть внимательным к тем предметам, которые нас окружают, прислушиваться к тому, что мы слышим и жить в мире со словами. Желаю всем здоровья, добра и мира в вашей душе. Но всё-таки в душе оставаться тем, кто мы есть, русские, мари — придерживаться чистоты в языке, ибо каждый язык настолько понятен и красив, насколько мы его знаем!

Мастер-класс по английскому языку «Английский вокруг нас»
учебно-методический материал по английскому языку

Этот мастер — класс о том, как важно в современном мире владеть АЯ. АЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Мастер-класс по английскому языку

Тема «Английский вокруг нас»

Мастер-класс состоит из трех этапов: введение, практическая часть, подведение итогов.

Добрый день, уважаемые коллеги! Мастер-класс, который я сегодня проведу, называется «Английский вокруг нас». — Мы сегодня поговорим о том, как важно в современном мире владеть АЯ. АЯ нужен нам если не в профессии, то просто для того, чтобы чувствовать себя образованным человеком. При этом очень важно любить, ценить и уважать свой родной язык. В последние годы мы стали чаще использовать иностранные слова в процессе коммуникации. Мы предпочитаем товары общего потребления в названиях, которых есть загадка, неопределённость. В нашей речи появились такие слова — как фишроллер, чизбургер, респект, креативность, байкер, крейзи парк, а наши дети стали употреблять такие слова как дауны, лузеры, стритрейсеры, смартфоны, хай тек, спорткары, чизбургеры и т. д.

Цель мастер-класса: Создание условий для деятельности учащихся направленной на достижение ими:

1. Предметных результатов: -понимание иностранных слов , используемых в русской речи

Читать еще:  Логопед мастер интернет

2. Межпредметных результатов: -освоение способов деятельности (познавательной, информационно- коммуникативной, рефлексивной).

3. Личностных результатов: — использование полученной информации в своей жизни.

  • показать приемы, связанные со стимулирующим влиянием содержания учебного материала;
  • показать на практике, каким образом использование проектно-исследовательских форм работ способствует:
  • развитию коммуникативных навыков учащихся;
  • расширению общекультурного и филологического кругозора.

I. Организационный момент. Введение учителей в атмосферу иноязычного общения.

T: В последние годы в связи с расширением международных контактов в наше окружение проникает все больше и больше элементов иностранной речи, особенно английской.

Прежде всего, это реклама, широко распространившаяся в последнее время, вывески магазинов, указания, и, объявления.

T: Прослушайте текст:

Суббота. Я решила устроить уборку. Но с удивлением заметила, что все необходимые мне средства закончились. И вот, я в магазине. Сразу на глаза попалось исчезновение. Возьму, пока не забыла. Здесь же взяла поток и газель арабскую. Уже на выходе вспомнила про фею и комету.

Нашла время и для себя. Купила себе голову с плечами и максимальный множитель, который почти закончился.

Вопрос: что я купила? Наверное, вы сейчас находитесь в заблуждении, правда? Очень часто мы просто не обращаем внимания на окружающие нас надписи. А ведь это так интересно!

Основы исследовательского обучения можно найти в учениях педагогов-гуманистов эпохи Возрождения, в работах классиков педагогики Яна Амоса Каменского, Джона Локка, Жана Жака Руссо и др. И как правильно заметил Алексей Николаевич Толстой: «не нужно от них открещиваться, но не нужно ими и злоупотреблять. Лучше говорить лифт, чем самоподымальщик, или телефон, чем дальнеразговория».

В своём обучении использую проектно-исследовательскую технологию и практические методы, т.к. определённый процент иностранных слов врастает в язык. Изучением данной технологии занимались Сергей Владимирович Кульневич, Светлана Витальевна Богданова, Джон Дьюи, Станислав Теофилович Шацкий и др.

К многочисленным надписям добавляются и заимствованные, уже обрусевшие в той или иной степени слова. Например, можно услышать такие фразы, как: Это было шоу! Давай купим гамбургер. Смотреть видики. Покупать пиццу. Купить бестселлер. Это был хит и английские слова, которые употребляют некоторые люди, политики без перевода: «Он высказал такую сентенцию» (sentence – предложение), «Много преференций для солдат срочной службы…» (preference – предпочтение). «Я сделала тебе промоушн (promotion – раскрутка, реклама) на всю Россию». Давайте попытаемся научиться распознавать подобные заимствованные слова в нашей речи и окружающих нас надписях.

II. Практическая часть

Я предлагаю учащимся выполнить несколько следующих упражнений (А, В, С)

А. T: По каким элементам в слове можно узнать, что слово пришло из английского языка?

– Замените английские звуки и буквы русскими:

1 группа – учителя любых предметов, кроме учителей английского языка.

2 группа – учителя иностранного языка.

  1. Прочитайте английские буквы и буквосочетания:
  1. Найдите 6 английских слов:
  1. Распределите английские слова по тематическим группам и напишите обозначения этих понятий по-русски, не пользуясь словарем:

Mixer, toaster, volleyball, printer, browser, football, concert, jazz, diving, revolution

В.Теперь сделайте вывод о том, из каких областей происходит больше всего заимствований.

С. Мы исследуем окружающие нас надписи.

Взгляните на надписи на английском языке на майках или футболках, попытайтесь понять и объяснить, что они означают

Работа с аудиторией

1. – Проектная деятельность формирует коммуникативные компетенции, а урок с использованием проектной технологии развивает умение добывать и применять знания, расширяет кругозор, обогащает ученика творческим и практическим опытом.

Давайте посмотрим на экран! Тайд. Как греет ухо домохозяйке! -А что это означает? Что вам кажется? (Мягкость, белоснежный…) -Может быть чистота, свежесть? -А вы пользуетесь Тайдом? (Кто отвечает «Да», ему задаётся вопрос). -А вы бы купили стиральный порошок с названием «Поток, направление»? Скучное название, не правда ли? Но, не зная об этом, многие хозяйки предпочтение отдают именно «Тайду».

— Проектная методика позволяет вести индивидуальную работу над темой, которая вызывает наибольший интерес у каждого участника проекта, что, несомненно, влечет за собой повышенную мотивированную активность учащегося. Он сам выбирает объект исследования, сам для себя решает: ограничиться ли учебником или поискать другую литературу.

Например, большой англо-русский и русско-английский словарь даёт следующую трактовку словосочетания «газель арабская». Давайте посмотрим на экран. Пожалуйста, прочитайте. — Ariel. — У Вас отличное произношение, оказывается, у Вас есть хороший потенциал. Хотели ли вы, чтоб ваш стиральный порошок назывался «Газель арабская»?

— Осмыслив более детально и подробно идеи проектно-исследовательской деятельности, можно прийти к выводу о том, что она более полно соответствует таким педагогическим принципам, как раннее предъявление требований к конечному результату обучения, а также включение в систему уроков всех звеньев познавательного процесса. – Посмотрите на экран. Соотнесите названия товаров с переводом.

— Проектно-исследовательская технология способствует увеличению доли самостоятельной работы по добыванию и осмыслению учебной информации на разных этапах урока; позволяет использовать индивидуальную, парную и групповую работу. Перед вами слайд, с названиями частей тела на английском языке. Скажите, пожалуйста, как по-английски называется слово «голова», «плечи»? – Образуйте словосочетание с помощью союза and. Что получилось? – Head and Shoulders. –Как вы думаете с чем связано такое название шампуня?

— Проектная деятельность позволяет учащимся выступать в роли авторов, созидателей, повышает творческий потенциал, расширяет не только общий кругозор, но и способствует расширению языковых знаний. Таким образом, постоянное решение таких учебных задач выливается в систематическую самостоятельную поисковую деятельность, а само- обучение превращается в проблемно-развивающее, в котором деятельностное начало соотносится с направленностью этой деятельности на личность, которая и должна каким-то образом развиться в результате осуществления ею этой деятельности. Тем самым достигается, как указывается в документах по Модернизации образования, новое качество образования, заключающееся в формирование у школьников адекватного общечеловеческим ценностям отношения к собственной личности и окружающему миру, осознанное проявление этого отношения в деятельности, развитие индивидуальных интересов, социальной активности, что наиболее продуктивно в условиях личностно-деятельностного обучения. В процессе проектно-исследовательской деятельности у учащихся развиваются умение представлять результат своей работы.

У: Группы готовы.

А. У: По каким элементам в слове можно узнать, что слово пришло из английского языка? (к первому заданию вопрос) На каком этапе урока мы можем использовать данные упражнения?

— Теперь сделайте вывод о том, из каких областей происходит больше всего заимствований. (ко второму заданию вопрос). На каком этапе урока мы можем использовать данные упражнения?

У. Вернёмся к моему шопингу (покупкам).

Суббота. Я решила устроить уборку. Но с удивлением заметила, что все необходимые мне средства закончились. И вот, я в магазине. Сразу на глаза попалось исчезновение. Возьму, пока не забыла. Здесь же взяла поток и газель арабскую. Уже на выходе вспомнила про фею и комету.
Нашла время и для себя. Купила себе голову с плечами и максимальный множитель, который почти закончился.

Суббота. Я решила устроить уборку. Но с удивлением заметила, что все необходимые мне средства закончились. И вот, я в магазине. Сразу на глаза попалось Vanish. Возьму, пока не забыла. Здесь же взяла Tide и Ariel. Уже на выходе вспомнила про Fairy и Comet.
Нашла время и для себя. Купила себе Head & Shoulders и Maxfactor , который почти закончился.

III. Подведение итогов

У: Будьте внимательны к иностранным надписям! Теперь я уверена, что вы со мной согласитесь, что иностранный язык стоит изучать не только для того, чтобы читать тексты в учебниках, но и для того, чтобы разбираться в окружающих вас надписях, названиях, рекламе и как вывод, чтобы не попадать в неприятные ситуации.

Работая со звуками, буквами и словами вы провели маленькую проектно-исследовательскую работу.

Ведь если наши дети научаться ориентироваться в потоке информации, научатся анализировать её, обобщать, видеть тенденцию, сопоставлять факты, делать выводы и заключения, то им в силу более высокого образовательного уровня легче будет адаптироваться в дальнейшей жизни, правильно выбрать будущую профессию и жить творческой жизнью!

В процессе мастер-класса использовались приемы, связанные со стимулирующим влиянием содержания учебного материала (показ новизны, прием апперцепции (т.е. связи знаний с интересами учащихся), сравнительный анализ культурных особенностей разных стран, межпредметные и метапредметные связи).

Скажите, могли бы вы использовать данный приём на своих уроках? (учителя физкультуры – название спортивных игр; учителя русского языка – заимствование иностранных слов, учителя математики – буквенные обозначения, учителя информатики – написание программ и т.д.).

Английские слова окружают нас даже в системе российского образования. Что такое современная школа? Трудно представить современную школу без записной книги, представления, фотокопии, портфеля, не так ли? Мы ежедневно используем notebook , который переводя с английского языка означает записная книга, computer – российские учёные назвали ЭВМ , presentation –представление… — Обратим внимание на слово «мониторинг». У известного лингвиста Мюллера Владимира Карловича «мониторинг », переводя с английского языка, означает «дозиметрический контроль, подслушивание» Уважаемые коллеги! Почему мы чаще говорим «дифференцированный» подход вместо слова разноуровневый подход? Почему говорим «толерантность », если существует слово «терпимость»? Давайте не «модернизировать» российское образование, а усовершенствовать его!

Как говорил Иоганн Вольфганг Гёте: Кто не знает чужих языков, Тот не знает ничего о своём родном. И в заключении хочу сказать: Кто знает английский язык, тот знает всё о своём родном.

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Данная рабочая программа учебного предмета «Английский язык» составлена в соответствии с требованиями федерального компонента государственного стандарта среднего образования, примерной программы по ан.

Рабочая программа учебного предмета «Английский язык» составлена в соответствии с требованиями федерального компонента государственного стандарта среднего (полного) общего образования, примерной прогр.

Этот мастер -класс я представляла на конкурсе «Учитель года Мясниковского района — 2015».

Урок — игра по теме «Земля — наша планета».

Технологическая карта урока по теме: «Школьные друзья» разработана в соответствии с ФГОС.

Данная работа представляет собой разработку урока по теме «Язык мира» по учебнику «Rainbow English» под редакцией Афанасьева О.В., Михеева И.В., Баранова К.М. Это урок комплекс.

Данный конспект разработан в рамках муниципального этапа конкурса «Учитель Тамани-2017&quot.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector