Prg67.ru

Онлайн вебинары
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Устранить тавтологию онлайн

Свежий Взгляд online

Све­жий Взгляд online — не что иное, как он­лайн ре­а­ли­за­ция ори­ги­наль­ной про­грам­мы Дмит­рия Кир­са­но­ва «Све­жий Взгляд / Fresh Eye».

Све­жий Взгляд отыс­ки­ва­ет в тек­сте ме­ста, по­до­зри­тель­ные на пред­мет од­ной из са­мых рас­про­стра­нен­ных сти­ли­сти­че­ских по­греш­но­стей: рас­по­ло­жен­ных близ­ко по тек­сту фо­не­ти­че­ски и мор­фо­ло­ги­че­ски сход­ных слов, чей па­рал­ле­лизм ни­как не мо­ти­ви­ро­ван (так на­зы­ва­е­мая па­ро­ни­мия, или «неча­ян­ная тав­то­ло­гия»).

К ис­чер­пы­ва­ю­ще­му опре­де­ле­нию ав­то­ра ал­го­рит­ма «Све­жий Взгляд» нам нече­го до­ба­вить…

На стра­ни­це про­грам­мы «Све­жий Взгляд / Fresh Eye» до­ступ­на ори­ги­наль­ная вер­сия — v.1.21 для DOS и OS/2 — вклю­ча­ю­щая по­дроб­ную рус­ско­языч­ную до­ку­мен­та­цию и от­кры­тый ис­ход­ный код на язы­ке Си.

Неко­то­рые по­дроб­но­сти о пред­став­лен­ной здесь ре­а­ли­за­ции «Све­жий Взгляд online» из­ло­же­ны в со­от­вет­ству­ю­щем под­раз­де­ле. Там же вы най­де­те сво­бод­но рас­про­стра­ня­е­мый ис­ход­ный код по­след­ней вер­сии в ви­де биб­лио­теки php5.

Пояс­не­ния к ин­тер­фей­су сер­ви­са «Све­жий Взгляд online»

Ори­ги­наль­ная ре­а­ли­за­ция про­грам­мы «Све­жий Взгляд / Fresh Eye» снаб­же­на ис­чер­пы­ва­ю­щей до­ку­мен­та­ци­ей с опи­са­ни­ем управ­ля­ю­щих па­ра­мет­ров и прин­ци­пов ра­бо­ты ал­го­рит­ма. Здесь при­ве­де­но лишь крат­кое опи­са­ние ос­нов­ных па­ра­мет­ров; за по­дроб­но­стя­ми луч­ше об­ра­щать­ся к ори­ги­наль­ной до­ку­мен­тации.

Исход­ный текст для об­ра­бот­ки. Допус­ка­ет­ся на­ли­чие в тек­сте нераз­рыв­ных про­бе­лов, мяг­ких пе­ре­но­сов, а так­же раз­лич­ных ви­дов ка­вы­чек, ско­бок, ти­ре и дру­гих зна­ков пре­пи­нания.

Дли­на кон­тек­ста — ана­лог па­ра­мет­ра ко­манд­ной стро­ки «-l» ори­ги­наль­ной вер­сии — раз­мер «ок­на», в пре­де­лах ко­то­ро­го про­ис­хо­дит по­иск па­ро­ни­мии. Зада­ет­ся ко­ли­че­ством слов. Может при­ни­мать зна­че­ния от 2 до 30; по умол­ча­нию: 9.

Порог сра­ба­ты­ва­ния — ана­лог па­ра­мет­ра ко­манд­ной стро­ки «-s» ори­ги­наль­ной вер­сии. Для каж­дой па­ры сло­во­форм «Све­жий Взгляд» вы­чис­ля­ет по­ка­за­тель badness, ха­рак­те­ри­зу­ю­щий сте­пень неже­ла­тель­но­сти со­сед­ства этих сло­во­форм. Если badness пре­вы­ша­ет по­рог сра­ба­ты­ва­ния, со­от­вет­ству­ю­щая па­ра слов вы­де­ля­ет­ся цве­том. Может при­ни­мать зна­че­ния от 400 до 1000; по умол­ча­нию: 600.

Коэф­фи­ци­ент уче­та ча­стот­но­сти слов — ана­лог па­ра­мет­ра ко­манд­ной стро­ки «-c» ори­ги­наль­ной вер­сии. Зада­ет­ся в про­цен­тах; по умол­ча­нию: 50.

Нуле­вое зна­че­ние ко­эф­фи­ци­ен­та от­клю­ча­ет на­бор ча­стот­но­го сло­ва­ря, что су­ще­ствен­но уско­ря­ет об­ра­бот­ку тек­ста. Цита­та из ори­ги­наль­ной до­ку­мен­тации:

Сте­пень уче­та ин­фор­ма­ции о ча­стот­но­сти слов ре­гу­ли­ру­ет­ся так­же осо­бым ко­эф­фи­ци­ен­том… Чем боль­ше этот ко­эф­фи­ци­ент, тем за­мет­нее умень­ша­ет­ся ко­ли­че­ство сра­ба­ты­ва­ний на ча­сто встре­ча­ю­щих­ся сло­вах. Это поз­во­ля­ет в опре­де­лен­ной сте­пе­ни учи­ты­вать ха­рак­тер об­ра­ба­ты­ва­е­мо­го тек­ста.

Резуль­тат об­ра­бот­ки вы­во­дит­ся в ви­де тек­ста, в ко­то­ром по­до­зри­тель­ные сло­ва от­ме­че­ны цве­том от блед­но-жел­то­го до оран­же­во­го, в за­ви­си­мо­сти от сте­пе­ни неже­ла­тель­но­сти со­сед­ства дан­ной па­ры сло­во­форм — по­ка­за­те­ля badness.

При на­ве­де­нии кур­со­ра на от­ме­чен­ное сло­во по­явит­ся всплы­ва­ю­щая под­сказ­ка с до­пол­ни­тель­ной ин­фор­ма­ци­ей: зна­че­ние по­ка­за­те­ля badness и пе­ре­чис­ле­ние сло­во­форм, со­сед­ство с ко­то­ры­ми «Све­жий Взгляд» счи­та­ет неже­ла­тельным.

Online поиск повторов в тексте. Сервис тавтологии “Свежий взгляд”

Сервис «Свежий взгляд»: все повторы в вашем тексте за 1 клик

Когда «замылен» глаз

Разный уровень тавтологии

Реально улучшает текст

Вы ведь знаете, что и ПС и читатели сегодня ценят качество текста, как никогда? А тавтология – это один из признаков плохого контента. Тексты с повторами однокоренных слов в соседних предложениях плохо воспринимаются и вызывают сомнения в профессионализме автора.

Чтобы ваш профессионализм никто не ставил под вопрос, мы создали сервис поиска тавтологии онлайн. Он станет отличным помощником для:

  • копирайтеров;
  • переводчиков;
  • журналистов;
  • редакторов;
  • блогеров;
  • всех, кто имеет дело с текстами.

Конечно, главный советник в деле борьбы за качество текста – это голова. Но бывают случаи, когда она не справляется и нуждается в помощнике.

Например, 5 ситуаций, когда сервис поиска тавтологии может вам помочь:

  1. Нет времени. В идеале, чтобы избавиться от дублей нужно несколько вычиток. Но на это нужно время. А если дедлайн уже стучится в окно монитора, то быстрее и удобнее использовать сервис.
  2. Борьба с переспамом . Читатель может закрыть глаза на пару однокоренных слов рядышком или просто не заметить их. А вот ПС не закроют и обязательно заметят. Они называют это переспамом и никогда не дают первые места в ТОПе выдачи таким текстам.
  3. Замылился глаз. Когда вы пишете или редактируете уже 25 статью за день, то волей-неволей перестаёте замечать повторы. Сдавать текст с тавтологией заказчику нельзя. И на свой сайт тоже выкладывать нежелательно. Поэтому быстренько прогоняете контент через сервис поиска дублей и всё. Вредитель (он же тавтология) выявлен и истреблён.
  4. Мало опыта. Начинающие авторы зачастую просто не замечают повторы слов. А потом получают тексты на бесконечные правки от заказчиков. Чтобы быстрее набить руку и начать замечать тавтологию, можно посмотреть, как это делает онлайн сервис.
  5. Экономия сил. Зачем ломать голову над поисками повторов слов, если можно заняться чем-то более важным или отдохнуть? Правильно, незачем. Доверьте тексты сервису и идите пить чай.

В сервисе «Свежий взгляд» вы можете самостоятельно настроить «строгость» проверки. Это очень просто. Или можете оставить настройки по умолчанию и получить усредненный оптимальный вариант.

Не переживайте, ваши тексты будете видеть только вы. Мы не сохраняем их и ни в коем случае не используем в своих целях.

Размер текста не имеет значения. Вы можете загрузить любой объём, и всё равно проверка будет моментальной. И ещё, сервис бесплатный. И это навсегда.

Так что, ищите повторы, экономьте время и повышайте качество текстов с помощью сервиса поиска тавтологии «Свежий взгляд»

Речевые ошибки, тавтология

Речевые ошибки: тавтология и плеоназм

В статье нет видимых ошибок, а заказчик остался недоволен, не пожелал оставить отзыв, не сказал пару тёплых слов. Виной всему речевая избыточность, коей грешат не только новички, но и зрелые авторы. Часто копирайтер долго, нудно, пространно рассуждает о том, что читателям «с младых ногтей» известно. Люди сразу утрачивают интерес и покидают сайт.

Разумеется, подобные статьи не нравятся заказчикам. Часто они в ТЗ пишут предупреждения, подобные этим:

Тавтология и плеоназм

Речевая избыточность появляется от неумения копирайтера подобрать точные слова для выражения различных понятий. Писатели и хорошие авторы перебирают несколько вариантов, пока не остановятся на наиболее удачном термине, позволяющем точно, ёмко, лаконично выразить мысль.

Многие копирайтеры не занимаются подбором точных слов и их шлифовкой, поэтому пускаются в долгие объяснения. Им требуется намного больше слов и предложений, чтобы донести идеи/мысли до читателя. Так появляется речевая избыточность. Две её главные разновидности — плеоназм и тавтология.

Читать еще:  Онлайн исправление ошибок в предложении

Классный пример в картинках попался на глаза. Захотелось сплагиатить, чтобы показать райтерам, как не следует повторяться. Избыточность легко увидеть самостоятельно!

Плеоназм

Плеоназм переводится с греческого как излишество. Термином обозначают употребление близких по смыслу слов, отсюда и проистекает избыточность. Самый распространённый плеоназм: так, например. Или фольклорные сочетания: на море-океане; путь-дорожка.

Иногда автор использует осознанно «мнимый плеоназм» (Не вернётся вспять время), чтобы усилить выразительность речи. Но не все читатели и заказчики это понимают. Хотя нарочитое несоответствие используется намеренно для привлечения внимания в надежде усилить эффект подобным выразительным приёмом.

Тавтология

Разновидность или частный случай плеоназма, когда повторяются однокоренные слова: «На остановке остановите, пожалуйста», «Я сейчас загадаю загадку». Дословный перевод термина тавтология — «то же самое слово».

Тавтологические ошибки проявляются, когда автор применяет слова, не зная их точного значения. Поэтому вычитка текста не поможет выявить и исправить допущенные неточности.

Не всегда повторы нужно устранять. Иногда исключение однокоренного слова и его замена синонимом придаст тексту ещё большую нелепость, исказит смысл. Например, как иначе можно описать деятельность «варить варенье».

Слово «варенье» заменить на «джем» или «конфитюр»? Это искажение, а не полезная замена.

Стилистически оправдано употребление однокоренных слов, находящихся в близком контексте, и применение терминологических выражений, если к ним невозможно подобрать синонимы: словарь словообразования русского языка.

Борьба с тавтологией

К речевой избыточности относят частые повторения слов. Чаще всего их тоже называют тавтологией, хотя в копирайтинге для них есть собственный термин — тошнотность.

Недопустимо в одном предложении (и даже в рядом стоящих) использовать:

  • повтор одного и тоже слова,
  • однокоренных слов.

Борьба с тавтологией уместна, если чрезмерное употребление одиночного или однокоренных слов легко вызовет у читателя неприязнь и тошноту.

Хотя иногда повтор воспринимается необычно и забавно — в поэзии, юмористических текстах:

Я оглянулся посмотреть,

Не оглянулась ли она,

Не оглянулся ли я.

Проверка тавтологии: онлайн сервисы

https://glvrd.ru/

Сервис «Главред» помимо тавтологии поможет выявить ещё массу клише и ненужных слов, особенно в продающих текстах.

http://yourtext.ru/ustranit-tavtologiyu-onlajn.html

Удобный сервис с примерами, поясняющий опасность тавтологии для копирайтера. Почему-то проигнорировал частые повторы слова «работа» и не заметил в последнем предложении в третий раз повторяющееся слово «специалисты».

http://quittance.ru/tautology.php#effectus

Результат после проверки «Свежего взгляда» (именно так называется услуга) такой же, как вердикт предыдущего сервиса.

Проверка тавтологии на трёх веб-сайтах показала не совсем удовлетворительный результат. Трижды повторяющееся в двух предложениях слово «работа» осталось за порогом внимания.

Вывод: надеяться больше на себя, но не забывать использовать программы. Иногда они помогут увидеть то, что копирайтер упустил из-за невнимательности или усталости.

А если тавтология, по мнению автора, применена, чтобы усилить экспрессию, а заказчик этого не понял, можно ему пояснить, для чего использован «запрещённый» приём.

«Работа копирайтером» приглашает к прочтению других статей:

Как угробить хороший текст с помощью 10 сервисов проверок – 3

Читабельность и естественность

Итак, мы проверили уникальность, тошноту, водность, прогнали по Главреду… Но ведь сейчас все говорят о поведенческом факторе! Если посетитель сайта не будет читать статьи – пошла прахом вся эта сео-магия. Текст должен быть читабельным!

Казалось бы, чего проще – прочитать текст и оценить самому. Но и тут на помощь спешат разработчики прог. Самая популярная, пожалуй, программа Readability, обещающая проверить читабельность текста по пяти формулам.

Правда, что делать с этими данными – другой вопрос. Но они у вас будут. А заодно примерный расчёт, на какую аудиторию рассчитан текст. Например, финансовый текст об ОФЗ-н рассчитан на студентов вузов 17 – 19 лет.

Статья, которую вы сейчас читаете – для подросткового возраста. А «Уллис» Джойса – для детворы:

Ну как, вам была полезна эта информация?

Впрочем, всерьёз Редабилити мало кто принимает. А вот расчёты по закону Ципфа в требованиях к текстам периодически встречаются.

Закон Ципфа – это закономерность естественного распределения слов в языке. Согласно этому закону, наиболее часто используемое слово встречается в естественном тексте примерно в 2 раза чаще, чем второе по используемости. Третье – в 3 раза реже, и так далее, по кривой. Может ли этот закон быть полезен при определении качества текста? В определённой мере – да. Если вы напихаете кучу ключей, график будет далёк от идеала, что говорит о том, что текст – неестественен.

Но проблема в том, что по целому ряду тем тексты просто не могут быть естественными из-за повышенной частотности употребления отдельных терминов. Впрочем, волноваться нужно, если проверка показывает 30 % – тут явно переспамили. Выше 50 % – нормальный показатель.

Проблемы возникают, как обычно, в погоне за совершенством: когда выставляются требования вроде «не менее 80 % по Ципфу». И копирайтер начинает улучшать текст! Улучшать и улучшать!

Вот, к примеру, наш любимый финансовый отрывок, переложенный на язык графиков:

Это 52 %, вполне нормально. Но нам же хочется большего? А Миратекст выдаёт рекомендации: какие слова из статьи вычеркнуть.

Теперь уж вам решать: доводить текст до идеала согласно рекомендациям бездушной проги (которая к тому же ОФЗ-н делит на два слова) или оставить как есть. Ведь написано-то пусть неидеально по закону Ципфа, зато по делу.

Благозвучие, орфоэпия, тавтология… ну нет предела совершенству!

В стремлении получить идеальный текст обратимся ещё к одной полезной (без шуток) программе – Орфограммке. Она проверяет не только орфографию и пунктуацию (причём гораздо лучше, чем Ворд), но и вылавливает лексические, стилистические ошибки. Кстати, почти без косяков. Потому у некоторых заказчиков возникает желание получить скрины проверки по Орфограммке.

Но программа-то платная. И далеко не каждый копирайтер возьмёт заказ с такими требованиями в ТЗ.

Что делать? Проверить полученный текст по Орфограммке самому. Ну а если в нём есть ошибки, потребовать от копирайтера доработки: в конце концов, он должен быть грамотным и без вспомогательных прог.

Читать еще:  Распознавание фото онлайн

К сожалению, возможны спорные ситуации, связанные с применением правил стилистики. Орфограммка, как и все сервисы проверки, неидеальна. Ошибки она нашла даже у Достоевского. И если большинство из этих «ошибок» связаны с архаичными правилами, то требование заменить «нанимал» на «занимал» – это явный косяк программы. В общем, не стоит слепо доверять даже этой проге, хотя она из всех перечисленных в статье – одна из самых полезных.

Программа «Свежий взгляд», проверяющая на тавтологию, пока бесплатна. Вот только пользы от неё намного меньше, что явно видно из этого скрина. Чем ей слово «заказ» не угодило – непонятно.

Экзотика

Недавно в мир копирайтинга вторглась новинка – сервис проверки Акварель с очень замысловатыми критериями оценки качества текста. Добиться требуемых заказчиками 55 – 57 % качества очень непросто. Проверяет Акварель слова на соответствие главной теме текста. И, конечно же, не обошлось без вопросов: почему транши, комиссии, транссакционные издержки не относятся к банковской тематике? Как улучшать этот текст – избавляться от «нетематических» слов? И что получится в итоге?

Ну и вишенка на торте: Акварель – платная программа. Лимит проверок чисто символический, хватит примерно на 20 прогонов. А «дорабатывать напильником» любой текст придётся изрядно. Так что придётся искать копирайтера, который готов заплатить 500 рублей для того, чтобы немножко заморочиться.

Более реалистичный вариант – дать копирайтеру доступ в свой кабинет на Акварели. Некоторые заказчики так и делают.

Бизнес на сервисах проверок

В заключение позвольте поделиться астрологическим прогнозом: успешное продвижение и эксплуатация платных сервисов проверок будет провоцировать создателей мензурочек Зоили на запуск всё новых и новых проектов на этом поле. Если кто-то получает деньги, высчитывая процент какой-нибудь НЕХ (расшифровку термина в связи с нецензурностью предлагаем поискать в Сети), то почему бы и другим не начать этот многообещающий бизнес?

Кстати, автор этой статьи уже получал предложения поучаствовать в разработке парочки «очень полезных» редакторов с расплывчатым ТЗ «измерим что-нибудь». Цель разработки была обозначена как «продвижение нашей площадки».

Так что, господа, при появлении нового модного сервиса проверки задумайтесь над вопросом: действительно ли без него нельзя написать хороший текст?

Но это ещё не всё. Наш материал не был бы полным без мнения тех, кто занимается продвижением сайтов, заказывает статьи и создаёт технические задания для копирайтеров. Мы пообщались со знакомыми SEO-специалистами, и вот что они нам рассказали.

– Какими сервисами вы проверяете тексты (или указываете в техзадании, чтобы проверил копирайтер) и какие показатели считаете оптимальными?

Алексей Трудов, SEO-аналитик, автор блога об интернет-маркетинге alexeytrudov.com:

– Сервис я разработал свой (пакетная и расширенная проверка в bez-bubna.com). Оптимальных же показателей не существует. Отталкиваясь от результатов по водности и частоте n-грамм, я определяю наиболее вероятные слабые места статьи — и только.

Нужно понимать, что любое число в результатах анализа — это лишь одна, очень узкая грань текста. В одном случае оно будет сигнализировать о спаме, в другом — соответствовать экспертному материалу. Так что принимать решения должен оптимизатор или редактор, а не скрипт. Мне не известны сервисы, которые могли бы учитывать смысл написанного, задачи бизнеса и особенности конкурентов одновременно.

Евгений Дергунов, руководитель SEO-департамента и преподаватель курса «Аудит и стратегия» в учебном центре ООО «ТопЭксперт»:

– 1. Уникальность текста в eTXT или Advego – от 85 %.

2. Качество текста в сервисе https://glvrd.ru/ – от 8 баллов по шкале Главреда.

3. Тематичность текста по показателям LSI в сервисе JusMagic.org – Модуль Акварель.

4. Проверка орфографии в https://tech.yandex.ru/speller/.

5. Соответствие текста SEO ТЗ – textus pro (десктоп).

– Прежде всего – доверие к копирайтеру. Если он в теме проекта и ответственно относится к работе – остальное вторично.

– А в этом всём правда есть смысл? Действительно ли сто тысяч ключей в жёстко заданной последовательности + определенные проценты того-сего на что-то влияют или это просто вопросы веры со всеми вытекающими?

– Вообще-то влияют. Но задавать строгие рамки копирайтеру считаю неправильным. Тогда он будет думать не о том, как сделать качественный материал, а о том, как вписаться в искусственные критерии.

Тем более что оптимальных значений никто не знает. В лучшем случае мы делаем выводы на основе ранжирования ограниченных выборок страниц, в худшем просто берем показатели с потолка. Поиск же устроен гораздо сложнее.

Поэтому я использую автоматизированный анализ только на этапе приёмки, чтобы быстрее выявлять подозрительные работы. А если ставлю задачу что-то переписать по результатам проверки, то не в духе «сделать тошноту поменьше», а «убрать вхождения, которые понятны по контексту, чтобы стало короче и проще». В приоритете – получить на выходе полезный и удобный для восприятия контент, как ни банально это звучит в 2018-м году.

– Действительно влияют. Особенно в эпоху «злого» Баден-Баден (алгоритм Яндекса по борьбе с текстами низкого качества), порой одно лишнее вхождение может привести к пессимизации страницы в поисковой выдаче.

– Не особо. Главное – использовать данные в ТЗ вхождения (чтобы они были в тексте).

У какого-то писателя я встретил
в одной фразе «кошку» и «кишку» —
отвратительно! Меня едва не
стошнило.

Лев Толстой (в воспоминаниях Горького)

Свежий Взгляд

Вот некоторые из ошибок, найденных программой:

. каким образом из бесконечного многообразия идей.

. при условии, что нелогичность эта художественная, обусловленная композиционными соображениями, а не слабым владением материалом.

. и тем самым установить контроль как над самим стандартом, так и над соответствующим сегментом рынка.

. не только на весь документ в целом, но и на какую-то точку (точнее, на какой-то элемент).

. единственный способ приспособить этот язык.

. придется преобразовать следующим образом.

. приемов, позволяющих добиться приемлемого качества.

. к сожалению, существует сразу несколько препятствий к осуществлению этой схемы.

. соответствующим модулем, ответственность за запуск которого.

. при определении субъективного размера неважные части формы учитываются лишь частично или игнорируются вообще.

. границы объекта становятся трудноразличимыми и субъективно он может восприниматься значительно большим, чем на самом деле.

Читать еще:  Создать опрос онлайн

. традиционная парадигма заголовка как самой выдающейся, издалека видной части композиции далеко не всегда практически оправдана.

. особо стоит упомянуть об отношениях с окружающим пространством такого распространеннейшего элемента, как.

. на первый взгляд выглядит более привлекательным.

. вместо нее это место занял.

. в последнее время неожиданно современно зазвучали.

. принципы подбора шрифтов достаточно подробно рассмотрены.

. были довольно дорогим удовольствием.

. представив зрителю главное действующее лицо предстоящей феерии.

. в виде частично видимой фотографии.

. хотя и не несет никакой практической пользы, как правило, повышает субъективную оценку дизайна пользователем.

. без знакомства со сферой деятельности владельца знака.

. при этом обычное направление восприятия информации — слева направо — диктует.

. в первую очередь, очевидно, баннеры должны.

. в определенных пределах.

. аппроксимируют исходное изображение областями плоского цвета (сходный эффект дает.

. минимально возможное количество информации, которое можно.

. может за один прием принять.

. определяя для себя их приоритеты. Обнаружена определенная динамика.

. ситуация еще больше упростилась, так как большинство.

. если хотя бы пару раз пытались разобраться.

. поле ввода предназначено для числового значения.

Удивительно, но тексты, из которых взяты эти примеры, вычитывались многими людьми и не по одному разу. Тем не менее, понадобился Свежий Взгляд , чтобы все это не отправилось в печать.

Конечно, не всякая тавтология является ошибкой. В техническом тексте не избежать частого повторения терминов; в художественной и публицистической прозе намеренный лексический или фонетический параллелизм может способствовать выразительности. И все же достаточно часто паронимия есть результат небрежности. Даже если соседство бессмысленно похожих слов не режет глаз, замена одного из них на фонетически отличный синоним почти всегда делает текст плотнее, устойчивее, интереснее. К сожалению, ошибки такого рода легко допустить и трудно обнаружить именно в силу их «тавтологичности» — поэтому и пришлось написать программу, чей взгляд всегда остается свежим и незамыленным. (А, например, Сергей Довлатов, у которого такой программы не было, обходился тем, что не позволял себе двух слов с одной и той же буквы в одном предложении.)

Свежий Взгляд не исправляет ошибки — он лишь находит их, и далеко не все из найденного требует правки. Даже автор-профессионал не всегда быстро решит, является ли подсвеченный контекст ошибкой; еще труднее бывает сообразить, как избавиться от тавтологии без потерь. Но со временем те, кто регулярно пользуется программой, вырабатывают вкус к фонетической и смысловой полновесности и приучаются избегать в своих текстах большой части тех ошибок, на которые нацелена программа. Если вы привыкли серьезно относиться к языку и стилю, если ваши тексты рассчитаны на внимательное и неоднократное чтение — посмотрите на то, что вы пишете, Свежим Взглядом!

Как этим пользоваться.

Заведите себе аккаунт на Гугле, пойдите на drive.google.com и загрузите ваш текстовый файл (My Drive > Upload files. ) в любом формате (Microsoft Word, Open Office, HTML, RTF, plain text). Двойной щелчок мыши — и загруженный файл откроется в Google Docs. Или же откройте новый пустой документ (NEW > Google Docs) и вставьте туда ваш текст методом copy/paste.

Теперь нужно установить Свежий Взгляд. Просто кликните по кнопке «+ FREE» на этой странице; или, в меню Google Docs выберите Add-Ons > Get add-ons, найдите программу в списке и нажмите «+ FREE». После этого команда «Свежий Взгляд» появится в меню Add-Ons всех документов в вашем Google Docs. Эта команда открывает боковую панель с кнопками и настройками.

Выделите какую-то часть текста (скажем, одну главу) и нажмите кнопку «Проверить». (Пока идет проверка, вы можете снять выделение и работать с документом как обычно.) Закончив, Свежий Взгляд подсветит пары слов, которые по его мнению могут быть стилистическими ошибками. Разные оттенки подсветки (синеватый, розоватый, желтоватый) помогают отслеживать, какое слово подсвечено в паре с каким другим (если слово принадлежит двум парам, все три слова красятся одним цветом, хотя, возможно, с разной яркостью — например, розовые «прибыла/рыбы/рыбы» на скриншоте ниже). Яркость подсветки соответствует уровню «плохости» каждой пары — тем выше, чем более похожи слова, и тем ниже, чем они дальше друг от друга.

Александр Грин — гениальный стилист. Но и здесь, на первой странице романа «Золотая цепь», нашлись две паронимии, от которых определенно стоило бы избавиться. Видите ли вы их? (подсказка)

  • Вместо «На правой стороне человек, носивший имя Лазарь Норман. » я бы написал «На правой стороне некто, носивший имя. ».
  • И, конечно, что-то нужно делать с «особенности/особым». Есть идеи?

Просмотрев найденное и, если нужно, поправив текст, снимите подсветки кнопкой «Убрать». Если в тексте есть выделение, подсветки будут убраны только в нем, иначе — во всем документе.

На боковой панели можно менять некоторые параметры.

  • Длина контекста — это максимальное расстояние (измеряемое в словах), на котором Свежий Взгляд сравнивает пары слов. Увеличив этот параметр, вы найдете более далеко разнесенные тавтологии, но программа будет работать медленнее.
  • Порог срабатывания — тот уровень плохости (в условных единицах), ниже которого подсветка отсутствует; уменьшив порог, вы увидите в том же тексте новые паронимии (а старые будут подсвечены ярче), но среди всех подсветок будет и больше ложных.
  • Наконец, пометив «Пропускать имена собственные», вы заставите Свежий Взгляд игнорировать слова, написанные с заглавных букв не в начале предложения. В норме Свежий Взгляд обрабатывает словосочетания вроде «на диване сидел Иван» или «Варвара ворвалась» наравне с остальными, но если одни и те же имена повторяются в вашем тексте часто (что, впрочем, само по себе может быть признаком дурного стиля), этот переключатель позволит вам закрыть глаза на их переклички с другими словами.

Основной недостаток программы

Авторы.

Исходники

Отзывы и оценки

Любителям антиквариата:

Другие программы того же автора.

RWC (Russian Word Constructor) — управляемый генератор неологизмов, стимулятор лингвистического сознания, инструмент поэтического творчества и игры. Очень старая программа, для DOS (но работает в эмуляторе).

А это просто игрушки. Очень новые. Для Android.

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector
×
×